A boceta é portuguesa, gorducha e rodeada de pêlos negros e macios. A boceta é maternal e devoradora, forte o suficiente para povoar a costa brasileira engolindo espadas lusitanas – aquelas que, não importa o tamanho, são feitas do aço mais tesudo e disposto. A boceta combina maravilhosamente com a espada do conquistador.
A buceta é brasileira, multicultural e vira-latas. Buceta não tem pedigri, tem fome. Não quer povoar, não quer ser imperatriz, não quer expandir. A buceta combina maravilhosamente com o passaralho desenhado no banheiro do botequim (cujo dono é português, com certeza …)
Agora me diz, qual é a mulher que não alterna sua boceta com sua buceta? Que não é maternal e safada? Que não é perigosa e devoradora? Que não faz filho e poesia?
A boca é a mesma, só muda a grafia.
17 Comentários
Comentários RSS URI identificador do TrackBack
Deixe um comentário

Agooooooora eu entendi!!! risos… Mas que buceta apetece mais… ahhhh apetece!
Ah, certo, bem explicado, rs.
Mas vou dizer, eu sou mais bUceta …. sou muito nacional … kkkkk!
um xêro
Qualquer que seja a grafia apetece, sem entrar – desculpe o trocadilho – no mérito. Acredito que a preferência se aplica apenas ao visual, de resto é uma iguaria sem comparações.
Boa, sempre me perguntei a diferença… mas no fundo o que importa é outra coisa.
Beijos, ótimo texto.
geralmente eu não consigo distinguir a pronúncia, quando estou usufruindo de uma das supra-citadas.
Adorei a “semântica da sacanagem”. Exposta assim, revelando seus mais secretos sentidos, a boceta me deu tesão. Logo a mim, defensor intransigente da buceta.
Lamento informar que em Portugal a palavra “boceta” não tem conotação sexual alguma: simplesmente, não se usa esse termo para designar de alguma forma as miudezas femininas (risos). “Boceta” é, por definição, uma caixa pequena ou uma saca redonda e fantasiada que serve para guardar pequenos artefactos de beleza ou segredos (cartas de amor, por exemplo). Assim, é legítimo dizer-se “A boceta de Pandora” sem que isso se refira a qualquer região anatómica específica, mas sim à lenda que todos conhecemos. Já o passaralho…
o correto é boceta.. em portugal nao se chama vagina nem de buceta e nem de boceta e sim de CONA!
rsrsrsrs … Existe um escritor brasileiro, chamado Luiz Fernando Veríssimo, que diz que precisa botar um carimbo assim “ironia” sempre que produz um texto irônico. Pois acho que vou produzir meus próprios carimbos. Um deles, com certeza, vai ter gravada a expressão “licença poética”. Outro, “licença bucêutica” … Hmmm ou será melhor “licença bocêutica”?
Não importa qual é qual, só de escutar, eu me arrepio toda.
não lembro direito, mas escrevi algo sobre o mesmo assunto (porém, com outro tratamento ehehehehehehe)!!!! interessantíssima esta tua visão.
vc e safada
[...] termos que mais se escreve errado é a boceta. Isso mesmo, com “o”. Encontrei até um post que pergunta se é buceta ou boceta, e dá uma explicação poética. Talvez por causa da [...]
Que coisa não? rsrsrs acho mais interessante, BUceta!
Nao existe coisa no mundo tao lindo igual uma buceta, nao sei porque as mulheres cobrem elas , sera porque acham feias ?
minha buceta é molhadinha e rosinha
elas podem sentir o pau entrando????????????????????
Boceta, buceta, tambem chamada de tabaqueira, cona, xavasca, perereca, xoxota, “camel toe”….
tá valendo!
So nao gosto quando ela se comporta como “leitora de cartão de crédito”